(no subject)
Dec. 15th, 2017 01:31 pmДочитала 11/22/63 Стівена Кінга. Хороша річ. Про подорож у часі і парадокси, пов*язані з цим. Про роль людей і подій в історії. Про справжнє призначчення людини в житті. Про кохання, яке не просто сильніше за час, а існує поза ним, поза його властивостями. Занадто пафосно якось я писала, але там воно не виглядає пафосним.
А от цікаво, чи правильно в українському перекладі просто переписати цифри з назви? Адже це дата, день, коли вбили Кеннеді. А в Україні спочатку пишуть число і місяць (а не як в США, місяць, а потім число). Як наслідок цифри 11/22/63 не сприймаються українським читачем як дата, тому я вважаю це не зовсім правильно.
А от цікаво, чи правильно в українському перекладі просто переписати цифри з назви? Адже це дата, день, коли вбили Кеннеді. А в Україні спочатку пишуть число і місяць (а не як в США, місяць, а потім число). Як наслідок цифри 11/22/63 не сприймаються українським читачем як дата, тому я вважаю це не зовсім правильно.